マンガで中国語

  サンプル画像 ただいま改装中です しばらくお待ち下さい!   



この学習方法の特徴は、実際に生活の中で多くの場面に遭遇しないと理解できない言葉のニュアンスを、漫画のシンプルなストーリーの中で仮想体験する事で、非常に気楽に楽しくく知識を増してゆく事が出来ます、またビデオのように次々の場面が変ってゆきませんから、頭が混乱する事無く、マイペースで気になる部分を納得ゆくまで繰り返しチェックできるので、ひたすら覚える学習方法が苦手な方や言葉のニュアンスの壁にぶつかっている方には一押しのツールです 漫画の中から、新たな表現の発見や、知らなかった単語が自然に記憶に残って行きます、そしてストーリーを読み続ける事で必然的に反復練習になりますのでたとえ一日1ページでも読み進めれば、必ず実力UPに繋がります、まさに継続は力なりですね!
HP上の画像はドラえもんの肖像権を侵害しないよう故意にノイズを入れて乱しています 実際には画面サイズ一杯にしても非常にクリアですので、僅かに目線を移すだけで容易に(日)(中)の比較が出来、非常にシンプルですが クリック したり ページをめくる 必要が無く、この横並びのレイアウトは意識して見比べないと同時に見る事が出来ないので、出来る限り自分自身でイメージをした後で訳文を見たり逆に和文を中文にしてみた後に中文画面を見る事で、結果が予想と異なる場合に一種のショックを感じ、印象が強く残る為、とても効果的な学習方法と言えるでしょう また漫画の中で表現されている言葉をMP3ファイルで再生可能なツールも準備中です 実際にはこのドラえもんの単行本を既にお持ちの方が個人的に学習の為に利用される事を前提として製作した物ですので、もしお持ちで無い場合には新規に購入される必要があります、当方では正規販件をもつ中国語版のドラえもん(日本価格より安価です)をご提供する事ができますので、興味のある方はご相談下さい
お問合せ先 : h-momose@nexyzbb.ne.jp までお気軽にお尋ね下さい

ドラマで中国語

      ただいま改装中です しばらくお待ち下さい!    


中国では恐らく知らない人はいないのではないかと思う超メジャーなファミリーコメディー”家有ル女
私が中国で出会った最も愉快で、最も中国語を自然に学ぶ為の最良の教材がこの”家有ル女”です、中国では多くの局で度々再放送され、今も毎日何処かの局で放送されている現役のホームコメディドラマです。 きっと中国でテレビを見た事が有る人ならばご存知だと思います主役はこのタイトルの通り、家族と子供達そしてそれを取り巻く様々な人々とのかかわりを1970年代のアメリカのノスタルジックなホームコメディタッチで描いています 二人の子供を持つパパ(夏東海)は長女(夏雪)を実家に預け妻と一緒にアメリカに渡りそこで生まれた長男の(夏雨)と共に暮らしていましたが、その後妻と別れ長男の(夏雨)と共に中国に戻りました 一方前夫との間に一人の男の子(?星)を持つママ(刘梅)は看護婦の仕事をしながら子育てに奮闘する毎日を送っていました この二人(夏東海)(?梅)が出会い、双方の子供達(夏雨)(?星)そして実家に預けていた長女(夏雪)を呼び、一家5人の生活が始まります このドラマは単にエンターテイメントとしてだけでは無く、子供達の教育や人々の人生感に至るまで多くの問題を提起しながら、我々に様々な感動と笑いをもたらしてくれます
中国のネットテレビで今でも見る事はで来ますが、中国へのアクセスは速度が落ちる為十分な使用に耐えられないという方の為にオリジナルDVDを準備していますのでご希望の方はお問合せ下さい
またその内容の翻訳データも準備中ですので合わせてお問合わせ下さい
お問合せ先 : h-momose@nexyzbb.ne.jp までお気軽にお尋ね下さい

アニメで中国語

      ただいま改装中です しばらくお待ち下さい!        

日本では完全に日曜日のゴールデンタイムというか明日から会社(学校)という気だるいタイムの黄金リレーを“サザエさん”と共に独走する“ちびまる子ちゃん”ですが、中国では最も子供達に受け入れられている漫画の一つです、印刷された本では“ドラえもん“ ”ポケットモンスター“ ”名探偵コナン“ ”クレヨンしんちゃん“ ”あたしんち“なんかも結構検討していますね。ところで中国で日本語を勉強する人達に”ちびまる子ちゃん“が受け入れられている事を知っている人は少ないかも知れませんね、私も中国の友人と一緒に日本語学校に行った時に後ろに座った学生と、”なんで日本人が日本語学校に来ているの?” そんな話のきっかけから外国語の勉強方法についていろいろな話しをしました、私ちっとも授業の内容が判らないから”ちびまる子“を見て日本語を覚えている って恥ずかしそうに言っているのを聞いて、え!それ俺と一緒だし!!ちょっとうれしくなった私はすかさず、いっしょ!いっしょ!全然恥ずかしく無いよ!私も”ちびまる子ちゃん“を見て中国語勉強してるんだ なんて話をしました、やっぱり10分程度で一つのテーマ完結する事、そしてその会話の内容が容易に創造出来る単純な会話が多い”ちびまる子ちゃん“は外国語を学ぶには好都合なんですね、それと中国独特のなんでもネットで見れちゃうっていう環境も大きく影響しているでしょうね、私はやっぱりきちんと販売許可を得ているDVDを使うのをお勧めします、日本では仮にネット上で見ようとしても映像品質と回線速度の影響でレスポンスが悪くて良い環境を作る事は出来ないと思いますから。この”ちびまる子ちゃん“も台詞を基にした教材を製作中ですので、DVDの購入と合わせて個人使用の目的で中国語学習に利用していただけるよう 完成を急ぎます
お問合せ先 : h-momose@nexyzbb.ne.jp までお気軽にお尋ね下さい


What's New

2007/03/01
中国語学習サイト  chinese-master 企画情報調査開始
2007/05/15
中国語学習サイト  chinese-master ベース資料完成
2007/06/01
中国語学習サイト  chinese-master 新設
2010/04/08
中国語学習サイト  chinese-master 姉妹サイトと同一デザインでリニューアル

姉妹サイト

中国を知る


超役立ちアイテム電子辞書を使いこなそう

中国語検定で自分のレベルを確かめよう

HSKは中国が主催する中国語検定

理解を深めて、コミュニケーション力を磨こう

楽しく学習、漫画で直感的にで擬似体験をしよう

ゆるやかに時間が流れるアジアン家具の魅力